wikileaks ico  Home papers ico  Cables mirror and Afghan War Diary privacy policy  Privacy
IdentifierCreatedClassificationOrigin
07BRASILIA53 2007-01-10 19:01:00 UNCLASSIFIED//FOR OFFICIAL USE ONLY Embassy Brasilia
Cable title:  

Brazil and Russia Sign Space Cooperation MOU

Tags:   KSCA TBIO TPHY TRGY BR 
pdf how-to read a cable
VZCZCXYZ0013
PP RUEHWEB

DE RUEHBR #0053/01 0101901
ZNR UUUUU ZZH
P 101901Z JAN 07
FM AMEMBASSY BRASILIA
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC PRIORITY 7805
INFO RUEHRI/AMCONSUL RIO DE JANEIRO 3671
RUEHSO/AMCONSUL SAO PAULO 8977
RUEHMO/AMEMBASSY MOSCOW 0319
					  UNCLAS BRASILIA 000053 

SIPDIS

SENSITIVE

SIPDIS

STATE FOR WHA/BSC DBARNES AND JGRONDELSKI
STATE FOR WHA/BPOPP
STATE FOR OES RBRAIBANTI, MSTEWART AND RFORD

PLEASE PASS TO NASA/PAHLF

E.O. 12958: N/A
TAGS: KSCA TBIO TPHY TRGY BR
SUBJECT: Brazil and Russia Sign Space Cooperation MOU

REF: 06 Brasilia 2692

SENSITIVE BUT UNCLASSIFIED



1. (SBU) One of the agreements signed by Brazil with Russia during
the December 14-15, 2006, visit of Foreign Minister Serguei Lavrov
to Brasilia was an MOU for Cooperation in Space. According to the
newspaper Jornal do Brasil, the principal beneficiary of the
agreement will be Brazil's rocket launching facility, Alcantara.
Inter alia, the Russians have agreed to supply liquid fuel for the
Brazilian satellite launching vehicles, which is less prone to
explosions.



2. (SBU) Brazil - Russia MOU follows:

Memorandum of Understanding between the Ministry of Science and
Technology of the Federative Republic of Brazil and theFederal Space
Agency Regarding Cooperation in Space Activities

The Ministry of Science and Technology of the Federative Republic of
Brazil And The Federal Space Agency (the Russian Federation)
(hereinafter referred to as "the Parties"),

Guided by the terms of the Agreements between the Government of the
Federative Republic of Brazil and the Government of the Russian
Federation on Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space
for Peaceful Purposes of November 21, 1997 (hereinafter referred to
as "the Cooperation Agreement");

Recalling the terms of the Basic Agreement for Scientific, Technical
and Technological Cooperation between the Government of the
Federative Republic of Brazil and the Government of the Russian
Federation of November 21, 1997;

Pursuant to the laws and regulations and with respect to the
international obligations of their respective countries related to
non-proliferation and the export control, including the Missile
Technology Control Regime,

Recognizing the importance of joint space activities in fostering
political, socio-economic, and science and technological cooperation
between the Federative Republic of Brazil and the Russian
Federation,

Have agreed as follows:

ARTICLE I

1) The objective of the present Memorandum of Understanding
(hereinafter referred as "the Memorandum") shall be to define within
the framework of the Cooperation Agreement the conditions for the
implementation of the Brazilian-Russian Program of cooperation in
the field of space (hereinafter referred to as "the Program").

2) The Parties shall implement, as mutually agreed, the Program,
including:

a. the development of the modified version of the Brazilian launcher
VLS-1, based on its existing model with the third liquid propellant
stage;

b. the joint development based on the Brazilian and Russian
technologies, of a new generation launchers capable of placing
satellites into geo-stationary orbit;

c. the joint development of Brazilian geo-stationary satellites for
the purposes of the implementation of programs in the interest of
the Government of the Federative Republic of Brazil;

d. the development of the ground space infrastructure of the
Alcantara Spaceport.

3) In order to ensure the conditions for the implementation of
various joint activities pursuant to paragraph 2 of this Article,
the Parties shall define within the shortest possible timeframe, the
format and contents of specific cooperation projects, including the
type of and procedures related to the technologies used within the
framework of such projects, aiming at carrying out in 2005
negotiations to elaborate and finalize:

a. an intergovernmental agreement on mutual protection of space
technologies used in joint projects within the Program, and an
intergovernmental technology safeguards agreement for the use of
the Alcantara Spaceport;

b. an arrangement on the financing of the Program;

c. other arrangements necessary for the implementation of the
Program.

ARTICLE II

The Brazilian Party shall appoint the Brazilian Space Agency as
implementing agency to execute the activities within the framework
of the Program.

The modalities of the implementation of the Program shall be
detailed by the Parties as they identify the joint activities aimed
at implementing the present Memorandum and other agreements and
arrangements referred to in paragraph 3 of Article I of the present
Memorandum.

ARTICLE III

1) For the purposes of the implementation of the Program the
responsibilities of each Party shall be defined, including, inter
alia:

The responsibilities of the Brazilian Party:
- to cover expenses and attract investments for the implementation
of the Program, as agreed by the Parties;
- to ensure to the Russian Party, under mutually agreed conditions,
the use of the technologies involved in the Program, the access to
the respective facilities of the ground space infrastructure at the
Alcantara Spaceport, as well as the access to the information and
technical data related to such technologies and facilities;

The responsibilities of the Russian Party:
- to ensure the Brazilian Party, under mutually agreed conditions,
the use of technologies involved in the Program, the access to the
respective facilities of the Russian ground space infrastructure, as
well as the access to the information and technical related to such
technologies and facilities;
- to train the Brazilian personnel as necessary and under agreed
conditions;

2) For the purposes implementation of the Program the mutual
responsibilities of the Parties shall also be defined, including,
inter alia, to provide for scientific cooperation aiming at the
establishment of laboratories, workshops, testing and other
facilities and technical means deemed necessary for the
implementation of the Program.

ARTICLE IV

Pursuant to the laws and regulations of their respective countries,
the Parties shall endeavor to identify potential investors to
participate in the Program.

ARTICLE V

1) Pursuant to the laws and regulations of their respective
countries, the Parties shall agree on the conditions of the transfer
or use of technologies and for their treatment in the course of the
implementation of joint activities within the framework of the
Program, which shall be later incorporated in the corresponding
intergovernmental agreements.

2) Pursuant to the laws and regulations of their respective
countries, the Parties shall consider the issues of development of
national scientific, research and technological potentials,
including training and upgrading of skills of personnel,
organizational and technical assistance in the establishment of
laboratories, workshops, testing and equipment acceptance
facilities, as well as in the integration of industries of both
Parties.

ARTICLE VI

Pursuant to the terms of the Cooperation Agreement concerning the
issues of intellectual property and the exchange of information and
technical data, the Parties shall agree that the procedures of the
implementation of such exchange of information and technical data,
as well as the scope of the information transferred in relation to
the Program, shall be detailed in the agreements referred to in
subparagraph 1 of paragraph 3 of Article I of the present
Memorandum.

ARTICLE VII

The Parties within their competences shall undertake their best
efforts to ensure that the customs clearance of goods necessary for
the implementation of the Program based on the terms of the
Cooperation Agreement, shall be done as expeditiously as possible
and on the priority basis when necessary.

ARTICLE VIII

Any disputes and/or controversies between the Parties regarding the
interpretation and/or implementation of the present Memorandum shall
be resolved through consultations and/or negotiations between the
Parties, except if otherwise agreed by the Parties.

ARTICLE IX

Upon consent of both Parties the present Memorandum may be amended,
which shall be agreed in writing pursuant to the respective laws and
regulations of the Federative Republic of Brazil and the Russian
Federation.

ARTICLE X

1) The present Memorandum shall enter into force upon the date of
its signature.

2) The present Memorandum shall remain in force indefinitely. Any of
the Parties may terminate the present Memorandum by notifying the
other Party in writing of its intention to terminate it. Such
termination shall be effective six months upon the receipt of the
notification of the other Party, except if otherwise agreed by the
Parties.

Done at Brasilia on November 22, 2004, in duplicate, each in the
Portuguese, Russian and English languages, all texts being equally
authentic. In case of any divergences of interpretation of the
provisions of the present Memorandum the text in the English
language shall be used.

FOR THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY OF THE FEDERATIVE
REPUBLIC OF BRAZIL
EDUARDO CAMPOS
Ministry of Science and Technology

FOR THE FEDERAL SPACE AGENCY
ANATOLY NIKOLAEVITVH PERMINOV
Director of the Space Agency

SOBEL