Identifier
Created
Classification
Origin
06NDJAMENA1068
2006-08-17 16:06:00
UNCLASSIFIED//FOR OFFICIAL USE ONLY
Embassy Ndjamena
Cable title:
TEXT OF JULY 26 CHAD-SUDAN AGREEMENT
VZCZCXRO3448 RR RUEHMA RUEHROV DE RUEHNJ #1068 2291606 ZNR UUUUU ZZH R 171606Z AUG 06 FM AMEMBASSY NDJAMENA TO RUEHC/SECSTATE WASHDC 4249 INFO RUCNFUR/DARFUR COLLECTIVE RUEHUJA/AMEMBASSY ABUJA 1254 RUEHAE/AMEMBASSY ASMARA 0177 RUEHBP/AMEMBASSY BAMAKO 0738 RUEHGI/AMEMBASSY BANGUI 1230 RUEHKH/AMEMBASSY KHARTOUM 0313 RUEHLO/AMEMBASSY LONDON 1526 RUEHNM/AMEMBASSY NIAMEY 2796 RUEHFR/AMEMBASSY PARIS 1939 RUEHTRO/AMEMBASSY TRIPOLI 0298 RUEHYD/AMEMBASSY YAOUNDE 1328 RUEHBS/USEU BRUSSELS RUCNDT/USMISSION USUN NEW YORK 0875 RUEHGV/USMISSION GENEVA 0815
UNCLAS NDJAMENA 001068
SIPDIS
SENSITIVE
SIPDIS
DEPARTMENT FOR AF, D, DRL, PRM; LONDON AND PARIS FOR
AFRICAWATCHERS; GENEVA FOR CAMPBELL, USUN FOR BRUNO
E.O. 12958: N/A
TAGS: PGOV PHUM PREF ASEC CD SU
SUBJECT: TEXT OF JULY 26 CHAD-SUDAN AGREEMENT
UNCLAS NDJAMENA 001068
SIPDIS
SENSITIVE
SIPDIS
DEPARTMENT FOR AF, D, DRL, PRM; LONDON AND PARIS FOR
AFRICAWATCHERS; GENEVA FOR CAMPBELL, USUN FOR BRUNO
E.O. 12958: N/A
TAGS: PGOV PHUM PREF ASEC CD SU
SUBJECT: TEXT OF JULY 26 CHAD-SUDAN AGREEMENT
1. On August 11, Post received a hardcopy of the July 26
agreement signed by the Government of Chad and the Government
of Sudan. Below is a translation of the relevant points of
the agreement:
2. (BEGIN TRANSLATION)
The two parties agree to interdict the use of their
respective territories for hostile activities against the
sovereignty and the territorial integrity of the other;
The two parties agree to interdict the presence and hosting
of rebel elements in their respective territories.
The two parties agree to create a political commission to
follow-up on the present agreement, overseen by the Foreign
Affairs Ministries of the two countries;
The commission will meet in Khartoum and in N'Djamena,
alternately, once every three months, or as the conditions
merit;
The parties agree to the creation of a military/security
commission, charged with overseeing the border between the
two countries;
The creation of a mixed military force that will be deployed
in the following zones: Bahai, Tine, Koulbous, Khor Baranga,
Amdjireme, Adre, Ade, Modohina, El Djinena, Tissi, Amdoukoun;
The two parties agree that restoring diplomatic relations
between the two countries should be left to the discretion of
the two Heads of State;
The two parties will work so that the mechanisms relative to
articles 3,4,5,6,7, and 8 take effect within a time-frame not
to exceed one months from the date of the signature of the
present minutes.
Completed in N'Djamena, July 26, 2006, in French and Arabic,
the two texts in accord.
(END TRANSLATION)
3. Tripoli minized considered.
WALL
SIPDIS
SENSITIVE
SIPDIS
DEPARTMENT FOR AF, D, DRL, PRM; LONDON AND PARIS FOR
AFRICAWATCHERS; GENEVA FOR CAMPBELL, USUN FOR BRUNO
E.O. 12958: N/A
TAGS: PGOV PHUM PREF ASEC CD SU
SUBJECT: TEXT OF JULY 26 CHAD-SUDAN AGREEMENT
1. On August 11, Post received a hardcopy of the July 26
agreement signed by the Government of Chad and the Government
of Sudan. Below is a translation of the relevant points of
the agreement:
2. (BEGIN TRANSLATION)
The two parties agree to interdict the use of their
respective territories for hostile activities against the
sovereignty and the territorial integrity of the other;
The two parties agree to interdict the presence and hosting
of rebel elements in their respective territories.
The two parties agree to create a political commission to
follow-up on the present agreement, overseen by the Foreign
Affairs Ministries of the two countries;
The commission will meet in Khartoum and in N'Djamena,
alternately, once every three months, or as the conditions
merit;
The parties agree to the creation of a military/security
commission, charged with overseeing the border between the
two countries;
The creation of a mixed military force that will be deployed
in the following zones: Bahai, Tine, Koulbous, Khor Baranga,
Amdjireme, Adre, Ade, Modohina, El Djinena, Tissi, Amdoukoun;
The two parties agree that restoring diplomatic relations
between the two countries should be left to the discretion of
the two Heads of State;
The two parties will work so that the mechanisms relative to
articles 3,4,5,6,7, and 8 take effect within a time-frame not
to exceed one months from the date of the signature of the
present minutes.
Completed in N'Djamena, July 26, 2006, in French and Arabic,
the two texts in accord.
(END TRANSLATION)
3. Tripoli minized considered.
WALL